iCan Translate travaille en étroite collaboration avec différentes industries. Dans notre monde qui se mondialise rapidement, chaque industrie a besoin de traductions rapides, précises et fiables. C’est pourquoi les traducteurs experts de notre société ont une connaissance considérable, un diplôme ou une expérience professionnelle préalable dans les domaines où ils effectuent les traductions. Il est impératif de maîtriser le vocabulaire spécifique du secteur et de comprendre le contexte général. Cette double expertise garantit que le résultat final soit toujours une traduction impeccable, fiable et précise du fichier source.
Nos linguistes sont disponibles dans les secteurs suivants :
Notre équipe internationale de linguistes assure la traduction de tout type de documents, d’accords, de contrats, de textes marketing, de présentations, de rapports… qu’une entreprise peut traiter. Notre équipe de traducteurs professionnels possède une grande expérience, voire un passé dans la vie des entreprises multinationales, ce qui nous permet de vous offrir des traductions de haute qualité en utilisant les mots, les expressions et les idiomes appropriés.
Faites de votre prochain projet de traduction un succès ! iCan Translate vous propose des services de qualité combinés aux exigences de confidentialité les plus strictes au monde en matière de canal de communication rapidement numérisé entre clients, banques, gestionnaires d’actifs et investisseurs. Nos experts linguistiques comprennent les contraintes réglementaires qui ont un impact sur vos communications et l’importance de la qualité dont ils ont besoin. Les traducteurs d’iCan Translate possèdent les connaissances linguistiques, sectorielles et techniques qui garantissent des services hautement personnalisés, innovants et sûrs qui apportent de la valeur à chaque interaction.
Que vous soyez à la recherche d’une traduction juridique de vos contrats, documents, accords, rapports ou déclarations : nous avons ce qu’il vous faut ! « L’équipe juridique » d’iCan Translate se compose de traducteurs spécialisés dans des domaines tels que le droit commercial/contractuel, le financement des entreprises, le droit pénal, la propriété intellectuelle, le commerce international et les litiges. La traduction juridique est le domaine où chaque mot, virgule, même un accent compte, c’est pourquoi nous travaillons avec des linguistes professionnels qui sont soit des juristes expérimentés dans leur juridiction ou qui ont une expérience considérable dans le domaine des services de traduction juridique.
La documentation d’assurance est souvent complexe et très spécialisée. Les compagnies d’assurance qui souhaitent renforcer leur position mondiale doivent investir dans la traduction afin d’atteindre une clientèle plus large. Les acteurs du marché mondial de l’assurance doivent veiller à ce que leurs services soient compatibles avec les infrastructures, les réglementations et les processus locaux.
iCan Translate assure la cohérence multilingue de toute la documentation liée à l’assurance, y compris les politiques d’investissement, les mises à jour, les faits saillants trimestriels, les rapports annuels et de gestion, le matériel de marketing et de promotion, les documents relatifs aux polices ainsi que les documents liés aux enquêtes de réclamations et les copies électroniques. Nos linguistes peuvent répondre à toutes vos exigences quel que soit le type de document d’assurance, y compris les rapports d’accident, de santé et de sécurité, les rapports de reconstitution d’accidents, les documents contractuels, les rapports du coroner, les rapports techniques et autres experts, les procédures judiciaires internationales, les dossiers médicaux, les rapports de police et autres rapports. Nous proposons un service de traduction sur lequel vous pouvez compter entièrement en cas de litiges importants et de résolutions de conflits.
Une communication précise dans le domaine de la santé peut faire la différence entre la vie et la mort. Le secteur de la santé subit de plus en plus de pressions pour fournir des services de traduction aux patients dont les compétences en anglais sont limitées (LEP). Qu’il s’agisse de traduire des informations sur des patients, des documents médicaux ou des manuels d’instruments médicaux, nos traducteurs médicaux professionnels ont l’expérience nécessaire pour travailler avec des termes et des supports de soins de santé de tous types afin de répondre à vos besoins multilingues de manière rapide, efficace et précise. Les linguistes d’iCan Translate ont une solide expérience de travail avec les sociétés pharmaceutiques, les fabricants de matériel médical, les pharmacies et les organisations de recherche clinique.
Le monde du sport est devenu une industrie en pleine croissance et très productive. Des traductions sportives soignées et précises contribuent à unir les fans de différentes nations, tout comme le sport lui-même. Les amateurs de sport et les athlètes viennent du monde entier. Ainsi, que vous soyez un fan, un club de sport, un comité, un journaliste, un entraîneur ou un médecin du sport, notre équipe de traducteurs sportifs peut vous fournir la traduction dont vous avez besoin pour atteindre un public étranger plus large.
Nous traduisons des documents médicaux pour les joueurs, des sites Internet pour atteindre vos fans, des rapports annuels pour vos sponsors, des contrats de joueurs, des recherches médicales sur le sport, des études et résultats ainsi que des actualités sportives.
Les industries dynamiques ont besoin de solutions rapides et précises. Transmettez vos messages avec l’aide de nos traducteurs experts et professionnels. Que vous travailliez dans la livraison, le transport, la logistique ou l’expédition, iCan Translate peut vous fournir la meilleure solution en un temps record. Notre équipe de traducteurs est non seulement experte dans le domaine des langues, mais possède également une expérience considérable dans le domaine de la logistique, ce qui nous permet de vous fournir la traduction précise, rigoureuse et rapide dont vous avez besoin.
Les linguistes d’iCan Translate fournissent des traductions fiables pour vos documents liés à la fabrication automobile et aux concessions. Nous proposons une gamme de services, notamment des traductions techniques, de catalogues, de manuels et de sites Internet. Que votre entreprise soit dans la production de véhicules, l’équipement agricole ou l’entretien d’avions, nous pouvons traduire des manuels d’apprentissage, des catalogues et du matériel promotionnel en maintenant l’intégrité de chaque document et en appréciant les nuances du secteur automobile. Nos traducteurs sont tous des professionnels qualifiés et expérimentés dans la traduction de la terminologie spécifique du secteur.
Aimeriez-vous atteindre des populations diversifiées au-delà des barrières multiculturelles ? Nous comprenons vraiment l’importance de la précision des traductions pour les nouvelles technologies afin de lancer de nouveaux produits dans l’industrie de la technologie. Transmettre la signification de chaque bit et de chaque octet, puis l’adapter avec précision dans une langue différente requiert soin, précision et expertise. L’équipe professionnelle de linguistes d’iCan Translate vous offre ses connaissances, son professionnalisme et son aide pour réussir sur les marchés mondiaux des télécommunications, du matériel, des logiciels, des appareils mobiles et de l’électronique grand public.
La science ne peut se passer de traducteurs. Les entreprises du monde des sciences font de plus en plus d’affaires au-delà des frontières internationales. Afin de faciliter leur travail, notre équipe de traducteurs experts fournit des traductions précises et professionnelles dans le domaine des traductions pharmaceutiques, des traductions de dispositifs médicaux, des traductions biotechnologiques, des traductions de recherche clinique et autres traductions de recherche scientifique. Nos linguistes ont non seulement une excellente connaissance des paires de langues avec lesquelles ils travaillent, mais ils sont également bien formés dans leurs domaines respectifs.
La traduction littéraire est d’une importance capitale. Elle aide à façonner notre compréhension du monde qui nous entoure de bien des façons. La traduction de la littérature est fondamentalement différente des autres catégories. García Márquez a souvent dit à tort que la traduction de « Cent ans de solitude » était meilleure que l’original. Ce qui est très révélateur, c’est qu’il a dit que c’était plus précis que l’original. Les traductions littéraires sont interprétatives, approximatives et créatives. Les traducteurs ont besoin d’une fibre littéraire, d’un sens de la beauté et d’une connaissance approfondie de la littérature. La traduction littéraire n’a pas seulement une fonction de restitution de l’information au lecteur, elle a aussi une fonction esthétique. Les linguistes d’iCan Translate se concentrent non seulement sur la traduction elle-même, mais s’assurent que le document traduit doit créer la même image, les mêmes sentiments, les mêmes pensées et les mêmes émotions que l’original.